събота, 28 март 2009 г.

Молитва за теб… (превод)

Един ден, докато се ровех в мрежата се натъкнах на тази "Молитва за теб". Свикнал съм, да споделям нещата, които ми харесват и които смятам за полезни, с хората които обичам. Затова я преведох и я пуснах сайта "Национална мрежа за хора с увреждания", а след това и в блога. Сърдечни благодарности на автора г-н Эльдар Ахадов за великодушното разрешение, за приятелското отношение и за своевременното уточнение на истинското заглавие на текста! Тук поставам линк към страницата от която преведох текста, за да може читателят да я прочете и в оригинал придружена с подходящо озвучаване. По-късно Эльдар ми писа, че е открил клип от неизвестен създател, който е изпалзвал превода и е направил клипче на "Молитва за теб" в Youtube. А ето и самия превод:

Моля Те, Господи,
дай на човека,
който сега чете тези редове
всичко, което иска от Теб!
Дай му го в пълна мяра,
както само Ти умееш да даваш!
И нека той бъде щастлив във всичките си дни,
а ако това е невъзможно,
поне малко, колкото може!
Надари го с крепко здраве
и любовта на близки хора,
с разбиране и съчувствие…
Направи така, че душата му
да е озарена от любов
към всичко съществуващо!
Предпази го от злословие,
от завист и обиди,
от войни и смърт,
от телесна и духовна болка!
А ако всичко това не може да бъде избегнато,
не го оставяй и тогава, дай му утеха!
Съхрани за него всичко,
което му е скъпо на тази земя,
ако е късно да се помолим за това,
не му отнемай паметта…
Не зная дали този,
който сега чете тази молитва,
с която се моля за него, вярва в Теб,
но дори и да не вярва, помогни му!
Нека да чувства, че не е самотен,
че е нужен и любим!
О, добри и всемилостиви мой Господи!
Изпълни това мое желание!
Изпълни го, за да мога,
в мига преди да затворя очите си, да кажа:
“Благодаря ти, Господи!
Ти чу молитвите ми!”

Автор: Эльдар Алихасович Ахадов
Превод от руски: Цветан Диковски